Slik lager du undertekster med KI

Lær å tekste videoer automatisk med KI-verktøy som Submagic og Premiere Pro. Spar tid og få gode norske undertekster.

Du har filmet en video til sosiale medier, og nå skal den tekstes. Manuell teksting tar gjerne like lang tid som selve videoen, ofte lenger. Med KI-verktøy kan du tekste en tre minutters video på under ett minutt, og resultatet er overraskende godt.

Slik lager du undertekster med KI

Det finnes flere verktøy som bruker kunstig intelligens til å generere undertekster automatisk. Noen av de mest kjente er Submagic, AutoCAP, Captions AI og Mojo. De fleste finnes som både desktop-versjon og app, og stadig flere støtter norsk.

Prosessen er enkel uansett hvilket verktøy du velger: last opp videoen, velg språk, og la KI-en transkribere. Du får tilbake en ferdig tekstet video som du kan finjustere.

Submagic: et godt alternativ for norsk teksting

Submagic er et av verktøyene som fungerer godt på norsk. Du starter et nytt prosjekt, velger "Generate AI Captions", og laster opp videoen din. Velg norsk som språk og angi antall stemmer i videoen. Deretter trykker du "Generate Captions".

Når tekstingen er ferdig, kan du velge blant flere designmaler for hvordan teksten skal se ut. Du kan justere størrelse, farger og stil. Submagic legger også til emojier automatisk, som du kan beholde, bytte ut eller slette.

Under "Edit Captions" ser du hele transkripsjonen. Ord verktøyet er usikkert på, for eksempel fordi du snakket raskt eller utydelig, er markert med rødt. Det gjør det enkelt å gå rett til stedene som trenger en ekstra sjekk.

Teksting direkte i Premiere Pro

Bruker du Adobe Premiere Pro, trenger du ikke et eksternt verktøy. Premiere har innebygd KI-teksting som støtter norsk. Gå til "Captions" i panelet, velg "Create Caption from Transcript", og sett språk til norsk. Trykk "Transcribe and Create Captions", og Premiere gjør begge deler for deg.

Resultatet dukker opp både som tekst i et eget panel og som undertekster på tidslinjen. Du kan redigere teksten, flytte tidspunkter og justere lengden på hver undertekst direkte i prosjektet.

Hvor nøyaktig er KI-tekstingen?

Nøyaktigheten avhenger av hvor tydelig du snakker og hvilket språk du bruker. Bokmål fungerer godt, mens dialekter fortsatt kan gi mer feil. Uansett hvilket verktøy du velger, bør du alltid lese gjennom og korrigere teksten. Men arbeidet er dramatisk redusert sammenlignet med å skrive alt manuelt.

Verktøyene blir stadig bedre, og det er sannsynlig at de fleste videoredigeringsprogrammer snart vil ha like god norsk støtte som de allerede har for engelsk. CapCut og InShot mangler foreløpig norsk KI-teksting, men det kommer trolig.

Slik får du best mulig resultat

  1. Snakk tydelig og i jevnt tempo under opptak.
  2. Bruk et godt verktøy som støtter norsk, for eksempel Submagic eller Premiere Pro.
  3. Les alltid gjennom den genererte teksten og korriger feil.
  4. Sjekk spesielt ord som er markert som usikre.
  5. Velg et design som passer stilen til innholdet ditt.

Vil du lære mer om hvordan KI kan effektivisere innholdsproduksjonen din? Slik forbedrer du tekst med KI viser hvordan du kan bruke samme tankesett på skriftlig innhold. Og hvis du lager mye video, kan bildegenerering med KI gi deg visuelt materiale til miniatyrbilder og sosiale medier.

Kurset Innholdsproduksjon med KI dekker teksting, bildebehandling, musikkgenerering og mye mer, alt med praktiske eksempler du kan bruke med en gang.